她又转动了一下她手指上的如意戒指,转眼间,整片森林便哗哗地倒了下来,那情形真让人看了害怕,仿佛有些看不见的巨人在砍伐这些树木似的.
鼓手醒来后,姑娘对他说:"你瞧,木头全劈好了,而且堆成柴垛了,只有一根树枝是扔在一旁的,等老巫婆今晚来问这是怎么回事时,你便拿着它重重地打她一下,说'这是给你的,老巫婆.,"
老太婆果真来了,她说:"你瞧,这活多容易!可那根树枝是怎么回事?"
这时,鼓手拿起那根树枝,重重地打了她一下,并说:"这是给你的,老巫婆."可是她竟显得无动于衷,只是一个劲地冷笑.
"明天,"老太婆说:"你把所有的木材堆成一堆,并点火把它们烧掉!"
天一亮,鼓手就起来开始搬木头,可是他一个人又怎么可能把一大片森林堆到一块呢?他的工作毫无进展.幸运的是,那姑娘并没有在困境中抛下他不管,她又给他带来了午饭,吃完之后,他又把头枕在她的膝上睡着了.他醒来时,堆积如山的木材已燃起熊熊烈焰,火舌直冲云霄.
"听着,"姑娘说,"老巫婆来时,她又会逼你做事.你要毫不畏惧地去做她要求你干的一切事情,这样她就没有理由责怪你了.如果你稍稍表露出一点畏惧,她就会抓住你,把你扔进火里.当你做好她要求你做的事情之后,你就紧紧地抓住她,把她扔进烈焰中去."
姑娘刚走,老太婆就来了,她说:"好大的火!我正冷得要死,这熊熊大火正好可以暖和暖和我这把老骨头.哎,你瞧,火中怎么有一根圆木没有烧着,你给我把它拿出来.如果你能把它拿出来,你就获得了自由,可以想去哪儿就去哪儿.怎么样,你一定很乐意跳进去吧!"
鼓手毫不犹豫地跳了进去,那火焰竟然一点也没有烧到他,甚至连他的头发也没烤焦.他把圆木抱了出来放在地上.木头刚一着地,就变成了那位曾在困难中帮助过他的美丽的姑娘.那姑娘身上穿着一件金光闪闪的衣裳,他一眼便认出她就是那位他要找的公主.
这时,老巫婆阴险地笑了起来:"你以为你已经得到了她吗?可是我告诉你,还不到时候呢."
说着,她就朝着姑娘扑了过去,想把她拖走.这时,鼓手用双手紧紧地抓住老巫婆,把她扔进了火海.
然后,公主仔细地打量了一下这位英俊的鼓手.一想到他竟然冒着生命危险来解救自己,公主心里万分感动,便伸出手对他说:"你既然肯为我付出一切,那么我就嫁给你为妻.答应我,我们会彼此忠贞,永远相爱."
接着,她把鼓手领进石屋,并把老巫婆藏满财宝的箱子和柜子全都打开给他看.他们没有动里面的金子和银子,只拿了些宝石.
他们不愿再呆在玻璃山上了,于是公主便对鼓手说:"我只需转动一下我的如意戒指,我们就能到家了."
"那太好了,"鼓手说,"那就让我们去城门口吧."